(^^) улыбка (^_^) (^.^) женская улыбка (^_^;) нервный смех (#^_^#) покраснение (^o^) умирающий со смеху \(^_^)/ радость (*_*) восхищён, обожает, фанатеет (^_____^) вашей радости просто нет границ! (^L^) счастлив (^(^) (^_^)/ приветственно машуший рукой (^_^)/~~ приветствие (;_;)/~~ машущий рукой на прощание (-_-) кислая мина, грусть, печаль; таинственная улыбка (^_~) подмигивание (-_^) (о_о) удивлён (O_O) сильно удивлён (о_О) очень большое удивление, офигевание (V_v) неприятное удивление. (@_@) обалдение (*^o^*) возбуждён (*^.^*) возбуждён (;_;) слёзы, плач (T_T) (*^^*) смущение, стыд (^_^;;;) смущение (в холодном поту) (^^') это то, что в аниме и манге показывают каплей (смущение) (^^;) вариация на тему капли (>_<) сердится, злится m(._.)m извиняется (?_?) непонимание, растерянность, вопрос (!_!) потрясение (-_-;) болезнь (+_+) смерть (%_%) после ночи за компьютером (+.+)(-.-)(_ _) упал без сил (-.-)Zzz.. сон (u_u) o(^-^o)(o^-^)o o(^-^o)(o^-^)o танцы (^_^)( ^_)( ^)( )(^ )(_^ ) закрутился (^_^)( ^_)( ^)( )(^ )(_^ )(@_@) закрутился до тошноты {{ (>_<) }} холодно {[(-_-)(-_-)]} заснули вместе (=_=) не спал ночью !(^^)! придумал ( ^_^)U---------U(^_^ ) по телефону (=^_^=) кошка (^o_o^) свинка (^0_0^) фыркающая свинка ((((((^_^;) тихо убегаю (^)(^^) поцелуй ( ^_^)(^_^ ) друзья (^_^?) - не понял/вы поняли? (^_^)V - победа! (>_< )( >_<) сильное отрицание W(`0`)W - крик от злости 8(>_<)8- ревность (0) - жадность (¬_¬) - да, верно *скептически* (>.O) - дали в глаз (;,,,;) Ктулху @^_^@ - в наушниках ^''^ - вампир ^ , , ^ D_D - удивлён, смотрит направо ^^(^_^)^^ летучая мышка ^>.<^ енот(любое усатое существо) d-(^_^)-b Thumbs up @>,,X@ дохлый вампир в наушниках, умер от меткого удара в глаз))) O_p - тушь потекла, слеза с глаза ((+_+)) uhmmmm \(^o\)(/o^)/ еще одни танцульки o(_)o честно без понятия... возможно радость (-_(-_(-_-)_-) толпа (нас много) d(^_^)b музон( в наушниках) (L_L),(Г_Г) варианты от (¬_¬) (G_G) - сильно утомлен или оч голодный ~~~(^^) Ура. УТро! (^-^*)/ Привет! ( )/ Добрый вечер ( ^_^)/ Привет (^o^)/ Спасибо ( ` ) Наконец дома ("\(o_O)/") Превед (^_^K^^) шепать, подсказывать ( ^)t ... f(^ ) - дуэль, подуэлимся (X_x) - Без башки (V_v) - Глубокая печаль, тоска (D_D)i!i!i!i!i! (%_%) Гипноз, влияние (^^ )3 ( ^^) ... (^^ ) подслушал Г(^_^)7 - с руками за головой \\(<.<|>.>)// - оглядывается вокруг ^(*-*)^ - ликование 8(>_< )8- ревность o(^_-)O - ободряющий толчок (/_\) – тает \(O_O)/ - сильное удивление *^_^* - стесняемся /^о^\ - это курица (//_о) удивлённое эмо (//_^) радостное эмо (//_-) эмо-скептик (//_*) эмо в восторге (.-.) стоим на голове }(0_0){ инопланетянин ^_._^< - кот) () - грустный

|
Японское обозначение звуков Бан-бан (ban-ban) - "ба-бах" или "бум-бум", обычно звуки выстрелов. Бари-бари (bari-bari) - звук рвущейся бумаги. Боки-боки (boki-boki) - треск. Боко-боко (boko-boko) - звук удара. Бо-бо (bo-bo) - треск огня. Буцу-буцу (butsu-butsu) - шепот. Ван-ван (wan-wan) - "гав-гав", лай собаки. Дза-дза (zaa-zaa) - шум дождя. Дзуки-дзуки (zuki-zuki) - болезненное ощущение. Досун (dosun) - стук при падении. Досун-досун (dosun-dosun) - "тук-тук", звук шагов. Гаку-гаку (gaku-gaku) - тряска. Гаса-гаса (gasa-gasa) - звук трения сухой, "стоящей колом" ткани. Гая-гая (gaya-gaya) - шум толпы. Готя-готя (gocha-gocha) - "охо-хо", звук трудной ситуации. Гуса-гуса (gusa-gusa) - резкий удар (обычно ножом). Гэро-гэро (gero-gero) - "ква-ква", квакание лягушки. Гя-гя (gyaa-gyaa) - крик. Хиин-хиин (hiin-hiin) - "иго-го", ржание лошади. Катя-катя (kacha-kacha) - "клац-клац", клацание. Кики (kikii) - звуки, издаваемые обезьяной. Кэра-кэра (kera-kera) - "ха-ха", смех. Миси-миси (mishi-mishi) - скрип. Моо (moo) - "му-у", мычание коровы. Нико-нико (niko-niko) - смешок, улыбка. Нян (nyaan) - "мяу", мяукание кошки. Пати-пати (pachi-pachi) - "хлоп-хлоп", хлопки в ладоши. Пан-пан (pan-pan) - стук. Пиё-пиё (piyo-piyo) - щебетание птиц. Пика-пика (pika-pika) - треск электрического разряда.
Жестикуляция японцев Указывание пальцем на собственный нос - "Я говорю о себе".
Руки скрещены на груди - "Я задумался".
Поднятый мизинец - Речь идет о женщине (обычно чьей-то подружке или любовнице). Если на самом деле в разговоре упоминается мужчина, то этот жест - намек на его гомосексуальную ориентацию.
Поднятый большой палец - речь идет о мужчине.
Оттягивание левого века пальцем вниз с одновременным высовыванием языка - Оскорбление, аналогичное русскому "показать нос".
Размахивание раскрытой ладонью перед лицом (как в нашем жесте "плохо пахнет") - "Я не согласен", "нет".
Размахивание раскрытой ладонью, обращенной к собеседнику, от себя (вперед-назад) - Жест приветствия.
Размахивание раскрытой ладонью, обращенной к собеседнику, влево-вправо - Жест прощания.
Протягивание раскрытой ладони в определенном направлении - Жест указывания направления.
Проведение ладонью по горлу - "Смерть" или "увольнение".
Проведение ладонью над головой - "Я наелся до отвала".
Поддакивание головой - "Я вас внимательно слушаю и понимаю". Не путать с "я согласен"!
Почесывание головы - Жест недоумения или задумчивости.
Поднесение кулака к виску и резкое расжатие руки - "Он свихнулся".
"Пальцовка" (выставление указательного пальца и мизинца на обеих руках) - Используется в некоторых магических заклинаниях, жест, отгоняющий злые силы. Иногда используется как ироническая реакция на плохую шутку.
Знак "V" (выставление указательного и среднего пальцев, ладонь обращена от себя) - "Я нервничаю" или знак победы.
Соединение в кружок указательного и большого пальца - "Все в порядке" или "Деньги" (устаревший вариант).
Сцепленные мизинцы - Знак, использующийся при даче клятвы, обычно в семейных или дружеских компаниях.
Хлопки пальцами прямо выставленных ладоней - Обычные японские аплодисменты.
Постукивание кулаком в грудь - "Предоставьте это мне".
Поднимание руки и положение другой руки на бицепс - "Я могу сделать это (нечто трудное)" или "Я сделал это (нечто трудное)".
Лизание пальца и последующее дотрагивание им до чего-либо - "Это мое".
Сгибание указательного пальца наподобие крючка - "Здесь что-то нечисто".
Поднесение указательных пальцев к голове наподобие рожек - "Он злой как они, черт".
Поднесение сжатого кулака к собственному носу - "Он злой, тупой и мстительный как тэнгу".
Прикрывание женщинами лица во время смеха - Для женщин считается неприличным показывать зубы. Сейчас этот жест несколько устарел, поэтому используется только "женственными" дамами и девушками.
Хлопок в ладоши (касивадэ) - "Я взываю к высшим существам".
Десятикратный хлопок в ладоши в ритме 3-3-3-1 (иппондзимэ) - "Мы отмечаем успешное окончание застолья, приема или другого значительного события". Иногда хлопают три раза по иппондзимэ - это называется "самбондзимэ". Сам обычай хлопать по окончании праздника называется тэдзимэ.
|
Как сказать по-японски Пояснения к чтению: «У» после глухих согласных может не произносится, либо сильно редуцироваться, потому для удобства чтения я удалил в русском варианте записи букву «У». Двоеточием обозначил долготу звука.
Группа слов со значением «Привет» по-японски:
Охаё: годзаймас (Ohayou gozaimasu) – «Доброе утро» по-японски. Вежливое приветствие.
Охаё: (Ohayou) - Неформальный вариант сказать «доброе утро» по-японски
Осс (Ossu) - Очень неформальный мужской вариант. Часто используется каратистами.
Коннитива (Konnichiwa) – «Добрый день» по-японски.
Комбанва (Konbanwa) – «Добрый вечер» по-японски.
Хисасибури дэс (Hisashiburi desu) – «Давно не виделись». Обычный вежливый вариант.
Хисасибури нэ? (Hisashiburi ne?) - Женский вариант.
Хисасибури да наа... (Hisashiburi da naa) - Мужской вариант.
Яххо! (Yahhoo) – «Привет». Неформальный вариант.
Оой! (Ooi) – «Привет». Довольно неформальный мужской вариант. Обычное приветствие при перекличке на расстоянии.
Ё! (Yo!) – «Привет». Исключительно неформальный мужской вариант. Однако всё же женщины тоже могут иногда говорить, но звучать это будет довольно грубо.
Гокигэнъё (Gokigenyou) – «Здравствуйте». Довольно редкое, очень вежливое женское приветствие.
Моси-моси (Moshi-moshi) – «Алло» по-японски.
Огэнки дэс ка? (o genki desuka?) – «как дела?» по-японски.
Группа слов со значением «Пока» по-японски:
Саё:нара (Sayonara) – «Прощай» или «До свидания» по-японски Обычный вариант. Говорится, если шансы скорой новой встречи невелики.
Сараба (Saraba) – «Пока». Неформальный вариант.
Мата асита (Mata ashita) – «До завтра» по-японски. Обычный вариант.
Мата нэ (Mata ne) - Женский вариант.
Мата наа (Mata naa) - Мужской вариант.
Дзя, мата (Jaa, mata) – «Ещё увидимся». Неформальный вариант.
Дзя (Jaa) - Совсем неформальный вариант.
Дэ ва (De wa) - Чуть более формальный вариант.
Оясуми насай (Oyasumi nasai) – «Спокойной ночи» по-японски. Обычный вежливо- формальный вариант.
Оясуми (Oyasumi) - Неформальный вариант сказать «спокойной ночи» по-японски
Группа слов со значением «Да» по-японски:
Хай (Hai) – «Да/угу/конечно/понял/продолжайте». Универсальное стандартное выражение сказать «Да» по-японски, вот только оно совсем не обязательно означает согласие. Потому если во время вашей речи на ваши вопросы японец будет отвечать «хай», а в самом конце на главный вопрос скажет «Нет» не удивляйтесь, он просто вам поддакивал, показывая, что он вас внимательно слушает.
Хаа (Haa) – «Да, господин». Очень формальное выражение.
Ээ (Ee) – «Да». Не очень формальная форма.
Рё:кай (Ryoukai) - «Так точно/слушаюсь». Военный или полувоенный вариант.
Группа слов со значением «Нет» по-японски:
Ииэ (Iie) - «Нет» по-японски. Стандартное вежливое выражение. Кроме того это вежливая форма отклонения благодарности или комплимента.
Най (Nai) - «Нет». Указание на отсутствие или не существование чего-либо.
Бэцу ни (Betsu ni) - «Ничего».
Группа слов со значением «Конечно» по-японски:
Наруходо (Naruhodo) - «Конечно», «Конечно же». (кроме того может означать понятно, вот оно как и т.п.)
Мотирон (Mochiron) - «Естественно!» или «Обязательно!» Указает на уверенность в утверждении.
Яхари (Yahari) - «Так я и думал».
Яппари (Yappari) - Менее формальная форма
Группа слово со значением «Может быть» по-японски:
Маа... (Maa) - «Может быть...»
Саа... (Saa) - «Ну...» В смысле - «Возможно, но сомнения еще остаются».
Группа слов со значением «Неужели?» по-японски:
Хонто: дэс ка? (Hontou desu ka?) - «Неужели?» Вежливая форма.
Хонто:? (Hontou?) - Менее формальная форма.
Со: ка? (Sou ka?) - «Надо же...» «Вот как?» (если вы слышали от японца слово «сука», то скорее всего это было именно это выражение)
Со: дэс ка? (Sou desu ka?) - Формальная форма того же самого.
Со: дэс нээ... (Sou desu nee) - «Вот оно как...» Формальный вариант.
Со: да на... (Sou da naa) - Мужской неформальный вариант.
Со: нээ... (Sou nee) - Женский неформальный вариант.
Масака! (Masaka) - «Не может быть!»
Группа слов со значением «Пожалуйста» по-японски:
Онэгай симас (Onegai shimasu) – «прошу вас/пожалуйста» по-японски. Довольно вежливая форма. Используется в просьбах типа «прошу вас сделайте это для меня».
Онэгай (Onegai) - Менее вежливая форма сказать «пожалуйста» по-японски.
- кудасай (kudasai) - Вежливая форма. Добавляется к глаголу в –тэ форме. Например, «митэ-кудасай» - «посмотрите, пожалуйста».
- кудасаимасэн ка? (kudasaimasen ka) - Более вежливая форма. Можно перевести как «не могли вы сделать …?». Например, «митэ-кудасаимасэн ка?» - «Не могли бы вы взглянуть?».
Группа слов со значением «Спасибо» по-японски:
До:мо (Doumo) - Краткая форма, сказать «спасибо» по-японски. обычно говорится в ответ на небольшую «бытовую» помощь, например, в ответ на поданное пальто и на предложение войти.
Аригато: годзаимас (Arigatou gozaimasu) – Немного формальная, вежливая форма сказать «спасибо» по-японски.
Аригато: (Arigatou) - обычная вежливая форма сказать «спасибо» по-японски
До:мо аригато: (Doumo arigatou) - «Большое спасибо» по-японски. Вежливая форма.
До:мо аригато: годзаимас (Doumo arigatou gozaimasu) - «Огромное вам спасибо». Очень вежливая, формальная форма, сказать «спасибо» по-японски
Катадзикэнай (Katajikenai) - Устаревшая, очень вежливая форма, сказать «спасибо» по-японски
Осэва ни наримасита (Osewa ni narimashita) - «Я - ваш должник». Очень вежливая и формальная форма, чтобы поблагодарить по-японски.
Осэва ни натта (Osewa ni natta) - Неформальная форма с тем же значением.
Группа слов со значением «Пожалуйста» по-японски:
До: итасимаситэ (Dou itashimashite) – «Не стоит благодарности/Незачно/Пожалуйста» по-японски . Вежливая, формальная форма.
Ииэ (Iie) - «Нет/Не надо благодарности/Пожалуйста» по-японски. Неформальная форма.
Группа слов со значением «Простите» по-японски:
Гомэн насай (Gomen nasai) - «Извините, пожалуйста», «Прошу прощения», «Мне очень жаль». Довольно вежливая форма. Выражает сожаление по некоторому поводу, например, если приходится кого-то потревожить. Обычно не является собственно извинением за существенный проступок (в отличие от «сумимасэн»).
Гомэн (Gomen) - Неформальная форма, сказать «простите» по-японски
Сумимасэн (Sumimasen) - «Прошу прощения» по-японски. Вежливая форма. Выражает извинение, связанное с совершением существенного проступка.
Суманай/Суман (Sumanai/Suman) - Не очень вежливая форма сказать «простите» по-японски, обычно мужская форма.
Суману (Sumanu) - Не очень вежливая, старомодная форма.
Сицурэй симас (Shitsurei shimasu) - «Прошу прощения» по-японски. Очень вежливая формальная форма. Используется, например, чтобы войти в кабинет начальника.
Сицурэй (Shitsurei) - менее формальная форма от «сицурэй симас»
Мо:сивакэ аримасэн (Moushiwake arimasen) - «Мне нет прощения». Очень вежливая и формальная форма извинения по-японски.
Мо:сивакэ най (Moushiwake nai) - Менее формальный вариант.
Прочие выражения
До:дзо (Douzo) - «Прошу». Краткая форма, предложение войти, взять пальто и так далее. Стандартный ответ - «До:мо».
Тётто... (Chotto) - «Не стоит беспокоиться». Вежливая форма отказа. Например, если вы заняты или ещё что-нибудь.
Группа слов «Уход и возвращение» по-японски:
Иттэ кимас (Itte kimasu) - «Я ушел, но еще вернусь». Произносится при уходе из дома.
Тётто иттэ куру (Chotto itte kuru) - Менее формальная форма. Обычно значит нечто вроде «Я выйду на минутку».
Иттэ ирасяй (Itte irashai) - «Возвращайся поскорей» Отвечают человеку, в ответ на его «иттэ кимас».
Тадаима (Tadaima) - «Я вернулся, я дома». Говорят когда возвращаются домой.
Окаэри насай (Okaeri nasai) - «Добро пожаловать домой». Обычный ответ на «Тадаима».
Окаэри (Okaeri) - менее формальная форма от «добро пожаловать» по-японски.
«Приятного аппетита» по-японски:
В японском нет такой фразы, однако вместо «приятного аппетита» по-японски говорят следующее:
Итадакимас (Itadakimasu) - Произносится перед тем, как начать есть. Дословно переводится примерно как - «Я принимаю [эту пищу]».
Готисо:сама дэсита (Gochisousama deshita) - «Спасибо, было очень вкусно». Произносится после окончания приемы пищи.
Готисо:сама (Gochisousama) - Менее формальная форма.
Восклицания по-японски:
Кавайи! (Kawaii) - «Какая прелесть!/Как мило!»
Сугой! (Sugoi) - «Круто!»
Каккойи! (Kakkoii!) - «Крутой, красивый, офигительный!»
Сутэки! (Suteki!) - «Крутой, очаровательный, прекрасный!»
Ковай! (Kowai) - «Страшно!» Выражение испуга.
Абунай! (Abunai) - «Опасно!» или «Берегись!»
Хидой! (Hidoi!) - «Злюка!», «Злобно, плохо».
Таскэтэ! (Tasukete) - «На помощь!», «Помогите!»
Ямэро!/Ямэтэ! (Yamero/Yamete) - «Остановитесь!», «Прекратите!»
Дамэ! (Dame) - «Нет, не делайте этого! Нельзя!»
Хаяку! (Hayaku) - «Быстрее!»
Маттэ! (Matte) - «Постойте!»
Ёси! (Yoshi) - «Так!», «Давай!», «Отлично/Хорошо» Обычно произносится как «Ёсь!».
Икудзо! (Ikuzo) - «Пошли!», «Вперед!»
Итай!/Итээ! (Itai/Itee) - «Ой!», «Больно!»
Ацуй! (Atsui) - «Горячо!», «Жарко!»
Дайдзё:бу! (Daijoubu) - «Всё в порядке», «Не волнуйся».
Кампай! (Kanpai) - «До дна!» Японский тост.
Гамбаттэ! (Ganbatte) - «Не сдавайся!», «Держись!», «Выложись на все сто!», «Постарайся на совесть!» Обычное напутствие в начале трудной работы.
Ханасэ! (Hanase) - «Отпусти!»
Хэнтай! (Hentai) - «Извращенец!»
Урусай! (Urusai) - «Заткнись!» , «шумно»
Усо! (Uso) - «Ложь!»
Ёкатта! (Yokatta!) - «Слава богу!», «Какое счастье!»
Ятта! (Yatta) - «Получилось!»
Прочие японские слова, которые люди часто ищут в поисковых системах. Специально для вас составил список слов, которые вы могли искать:
Утро по-японски будет аса (asa) (朝)
День по-японски – нити (nichi) или хи (hi) (日)
Ночь по-японски – ёру (yoru) (夜)
Цветок по-японски хана (hana) (花)
Удача по-японски – ун (un) (運)
Счастье/удача по-японски - сиавасэ (shiawase) (幸せ)
Хорошо по-японски – Ий (ii) (良い)
мама по-японски хаха (haha) или вежливо ока:сан (okaasan) (お母さん)
папа по-японски тити (chichi), а вежливо (otousan) (お父さん)
старший брат по-японски – ани или вежливо нисан(兄さん)
младший брат по-японски ото:то (弟)
старшая сестра по-японски анэ (姉)
младшая сестра по-японски имо:то (妹)
дракон по-японски – рюю (竜)
коничева - по-японски будет читаться коннитива – добрый день по-японски(今日は)
друг по-японски – томодати(友達)
поздравляю по-японски омэдэто: (おめでとう)
кошка по-японски – нэко(猫)
волк по-японски – ооками (狼)
смерть по-японски – си (死)
огонь по-японски – хи (火)
вода по-японски – мидзу (水)
ветер по-японски – кадзэ (風)
земля по-японски – цути (土)
луна по-японски – цуки (月)
ангел по-японски – тэнси (天使)
ученик по-японски – гакусэй (学生)
учитель по-японски – сэнсэй (先生)
красота по-японски – уцукусиса (美しさ)
жизнь по-японски – сэй (生)
девушка по-японски – сё:дзё(少女)
красивая по-японски - уцукусий (美しい) красивая девушка по-японски бисё:дзё (美少女)
бог по-японски – ками (神)
солнце по-японски – хи (日)
мир по-японски – сэкаи (世界)
путь по-японски – до: или Мити (道)
чёрный по-японски – (黒い)
тигр по-японски – тора (虎)
жопа по-японски – сири (尻)
скучаю по-японски – тайкуцу (退屈)
свет по-японски – хикари (光)
лиса по-японски – кицунэ (狐)
красный по-японски – акай (赤い)
скорая помощь по-японски – кю:кю:ся (救急車)
аниме по-японски – анимэ (アニメ)
сакура по-японски – сакура (桜)
здоровье по-японски – кэнко: (健康)
бака по-японски – дурак по-японски (馬鹿)
тень по-японски – кагэ (影)
почему по-японски – нандэ? (何で)
заяц по-японски – усаги (兎)
ворон по-японски – карасу (烏)
звезда по-японски – хоси (星)
медведь по-японски – кума (熊)
воин по-японски – буси (武士)
душа по-японски – рэйкон (霊魂)
небо по-японски – сора (空)
глаз по-японски – мэ (目)
роза по-японски – бара (薔薇)
сила по-японски – тикара (力)
белый по-японски – сирой (白い)
змея по-японски – хэби (蛇)
ребенок по-японски – кодомо (子ども)
собака по-японски – ину (犬)
время по-японски – токи (時)
девочка по-японски – онна но ко (女の子)
поцелуй по-японски – киссу (キッス)
женщина по-японски – онна (女)
лев по-японски – сиси (獅子)
господин по-японски – сюдзин (主人)
работа по-японски – сигото (仕事)
лето по-японски – нацу (夏)
весна по-японски – хару (春)
осень по-японски – аки (秋)
зима по-японски – фую (冬)
вампир по-японски – кю:кэцуки (吸血鬼)
дерево по-японски – ки (木)
принцесса по-японски – химэ (姫)
меч по-японски – кэн (剣)
убийца по-японски – сацугайся (殺害者)
город по-японски – мати (町)
лилия по-японски – юри 百合)
убить по-японски – коросу (殺す)
камень по-японски – ива (岩)
лотос по-японски – хасу(蓮)
чужак по-японски – гайдзин (外人)
мужчина по-японски – отоко (男)
мальчик по-японски – отоко но ко (男の子) С новым годом по-японски - синнэн акэмаситэ омэдэто годзаимас (新年あけましておめでとうございます)
Японские приставки к именам и популярные слова
Тян, кун, сан, сама – японские приставки к именам. "Тян" используется при обращении к младшим и друзьям, "кун" – к мальчикам, "сан" – это уважительная приставка, "сама" – очень уважительная приставка (в случае употребления по отношению к себе означает манию величия).
Кавайный – от японского "кавайи" – "прелестный, милый". Кавайным может быть все, начиная от белого пушистого зверька и заканчивая симпотичным молодым человеком.
Дес/десу – "есть, быть". "Ватаси-ва кавайи дес" – "я кавайная".
Ня – позывное каждого отаку, японское "мяу". Это может быть либо приветствием, либо междометием, либо кокетливой формой "нэ" – японского "не так ли?", призванной подчеркнуть, что человек окончательно укаваился.
Неко – от японского "кошка". В аниме принято обозначать полулюдей полукошек.
Ксо – рукательство. Разумеется, японское.
Сабы – субтитры к аниме.
Равка – аниме/дорама, фильм без субтитров – для настоящих ценитилей жанра.
Онегай/онегайшимас – "прошу, умоляю", а также "пожалуйста".
Аригато – "спасибо". "Доммо аригато" – "большое спасибо".
Гомен насай – "простите, извеняюсь".
|